<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Say what you mean—don&#8217;t let jargon drive your visitors away.</title>
	<atom:link href="http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/</link>
	<description>web • content • marketing • navigation • seo • social media</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Mar 2010 23:09:14 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: &#187; Have you ever tried to eat ice cream with a fork? Copywriting for the Web &#124; Web Development Blog: Heidi Adams Cool</title>
		<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/comment-page-1/#comment-16739</link>
		<dc:creator>&#187; Have you ever tried to eat ice cream with a fork? Copywriting for the Web &#124; Web Development Blog: Heidi Adams Cool</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 21:33:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heidicool.com/blog/?p=334#comment-16739</guid>
		<description>[...] tell all of your friends about your great experience. And you&#039;ve visited sites that sent you away—muttering in frustration as you wondered what rabid badger was hired to write such drivel. In either [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[[...] tell all of your friends about your great experience. And you've visited sites that sent you away—muttering in frustration as you wondered what rabid badger was hired to write such drivel. In either [...]]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: greg bowen</title>
		<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/comment-page-1/#comment-10992</link>
		<dc:creator>greg bowen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 00:13:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heidicool.com/blog/?p=334#comment-10992</guid>
		<description>Web development or print, jargon should be avoided at all costs. People repond to active voice, vibrant verbs and conversational copy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[Web development or print, jargon should be avoided at all costs. People repond to active voice, vibrant verbs and conversational copy.]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JDEbberly (J D Ebberly)</title>
		<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/comment-page-1/#comment-7832</link>
		<dc:creator>JDEbberly (J D Ebberly)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 06:59:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heidicool.com/blog/?p=334#comment-7832</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Twitter Comment...&lt;/strong&gt;

Say what you mean—don’t let jargon drive your visitors away &#124; Web Development Blog - [link to post] - Posted using Chat Catcher ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<strong>Twitter Comment...</strong>

Say what you mean—don’t let jargon drive your visitors away | Web Development Blog - [link to post] - Posted using Chat Catcher ...]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Heidi</title>
		<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/comment-page-1/#comment-6588</link>
		<dc:creator>Heidi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 13:23:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heidicool.com/blog/?p=334#comment-6588</guid>
		<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;David, &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
As far as I can tell sites from the U.K. don&#039;t produce any more or less gibberish than those in the U.S. (And our American politicians are equally adept at not making sense.) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The examples were triggered by a British design firm (whose name I won&#039;t mention) that has recently been embarking on a rather aggressive Twitter marketing campaign. The firm has followed me from several (could be almost a dozen now) different Twitter accounts each of which is promoting an e-book and includes a link to some part of their site. I clicked through to see who was sending me so much spam and discovered that the copy on their site was not particularly compelling. (From a copy standpoint this was the more harmless of the two examples I used.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I mentioned that they both had offices in the U.K. mostly to show that they were produced in a country where English is the primary language&#8212;so that readers could see the problems weren&#039;t caused by bad translations from another language. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Then, since my bad examples were from the U.K., I decided the good example should be as well and thus I chose Headscape for that. I was familiar with that site because it&#039;s the firm run by the folks who produce &lt;a href=&quot;http://boagworld.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Boagworld&#8212;one of my favorite podcasts.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The lesson of this? Don&#039;t spam bloggers on Twitter; you could inspire them in the wrong sort of way!&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>David, </strong><br />
As far as I can tell sites from the U.K. don't produce any more or less gibberish than those in the U.S. (And our American politicians are equally adept at not making sense.) </p>
<p>The examples were triggered by a British design firm (whose name I won't mention) that has recently been embarking on a rather aggressive Twitter marketing campaign. The firm has followed me from several (could be almost a dozen now) different Twitter accounts each of which is promoting an e-book and includes a link to some part of their site. I clicked through to see who was sending me so much spam and discovered that the copy on their site was not particularly compelling. (From a copy standpoint this was the more harmless of the two examples I used.)</p>
<p>I mentioned that they both had offices in the U.K. mostly to show that they were produced in a country where English is the primary language&mdash;so that readers could see the problems weren't caused by bad translations from another language. </p>
<p>Then, since my bad examples were from the U.K., I decided the good example should be as well and thus I chose Headscape for that. I was familiar with that site because it's the firm run by the folks who produce <a href="http://boagworld.com/" rel="nofollow">Boagworld&mdash;one of my favorite podcasts.</a></p>

<p>The lesson of this? Don't spam bloggers on Twitter; you could inspire them in the wrong sort of way!</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/comment-page-1/#comment-6583</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 12:17:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heidicool.com/blog/?p=334#comment-6583</guid>
		<description>Heidi, 

What prompted you to choose UK websites as examples of gibberish? 

Do you notice more gibberish in UK websites than in US ones?

Not exactly on topic, but some UK politicians have lost the ability to speak English that makes sense. It may be a defense against later being criticized or held to account for what they say, but watching some of them speak I get the impression they are hanging on to their sentences like umbrellas in a gale.

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;David’s last blog post..&lt;a href=&quot;http://quillcards.com/blog/index.php/2009/05/22/the-blog-has-moved/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;The Blog Has Moved&lt;/a&gt;&lt;/abbr&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[Heidi, 

What prompted you to choose UK websites as examples of gibberish? 

Do you notice more gibberish in UK websites than in US ones?

Not exactly on topic, but some UK politicians have lost the ability to speak English that makes sense. It may be a defense against later being criticized or held to account for what they say, but watching some of them speak I get the impression they are hanging on to their sentences like umbrellas in a gale.

<abbr><em>David’s last blog post..<a href="http://quillcards.com/blog/index.php/2009/05/22/the-blog-has-moved/" rel="nofollow">The Blog Has Moved</a></em></abbr>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Heidi</title>
		<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/comment-page-1/#comment-5443</link>
		<dc:creator>Heidi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 18:23:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heidicool.com/blog/?p=334#comment-5443</guid>
		<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kyle,&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Agreed, sometimes &lt;a href=&quot;http://www.twitter.com/nickdawson&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@nickdawson&lt;/a&gt; and I have jargon wars on Twitter in which we spew nonsense at one another using corpspeak. But it can be dangerous when wielded seriously. I was at a meeting where some fellow was going on about a new venture and how he was going to leverage this and that to create social media synergies and so forth. Everyone&#039;s eyes glazed over. But the worst part (for him) was that afterwards people spent more time talking about his vocabulary than they did his idea. He ended up losing out on what could have been a good networking opportunity. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stacy,&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Thanks for the tip, I&#039;ve heard of David Meerman Scott but I&#039;ve not read that yet, but will add it to my list. I should also subscribe to his blog. It looks interesting. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Debbie&lt;/strong&gt;, &lt;br /&gt;
There is a lot of specialized vocabulary in sailing, but when used in context it serves a purpose. If you&#039;re racing it is far more efficient to ask someone to tighten the boomvang than to tighten the angly line between the vertical pole and the horizontal one.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I used sailing as an example of situations that require a specialized vocabulary in &lt;a href=&quot;http://www.heidicool.com/blog/2006/03/23/beware-of-your-vocabulary/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Beware of Your Vocabulary&lt;/a&gt;. I think the trick is just to know when such vocabulary is appropriate and when it&#039;s not. If we all know we&#039;re speaking the same language, such as a crew that regularly races together, then it&#039;s fine speak of halyards (lines used to raise sails), stays (cables used to hold up and put tension on mast) and rail meat (crew whose primary function is to add weight on the windward side to keep the boat from tipping too much). But if I&#039;m blogging about sailing to a general audience I&#039;ll want to use a more general vocabulary (or define the words as I go) and offer more description.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kyle,</strong><br />
Agreed, sometimes <a href="http://www.twitter.com/nickdawson" rel="nofollow">@nickdawson</a> and I have jargon wars on Twitter in which we spew nonsense at one another using corpspeak. But it can be dangerous when wielded seriously. I was at a meeting where some fellow was going on about a new venture and how he was going to leverage this and that to create social media synergies and so forth. Everyone's eyes glazed over. But the worst part (for him) was that afterwards people spent more time talking about his vocabulary than they did his idea. He ended up losing out on what could have been a good networking opportunity. </p>

<p><strong>Stacy,</strong><br />
Thanks for the tip, I've heard of David Meerman Scott but I've not read that yet, but will add it to my list. I should also subscribe to his blog. It looks interesting. </p>

<p><strong>Debbie</strong>, <br />
There is a lot of specialized vocabulary in sailing, but when used in context it serves a purpose. If you're racing it is far more efficient to ask someone to tighten the boomvang than to tighten the angly line between the vertical pole and the horizontal one.</p> <p>I used sailing as an example of situations that require a specialized vocabulary in <a href="http://www.heidicool.com/blog/2006/03/23/beware-of-your-vocabulary/" rel="nofollow">Beware of Your Vocabulary</a>. I think the trick is just to know when such vocabulary is appropriate and when it's not. If we all know we're speaking the same language, such as a crew that regularly races together, then it's fine speak of halyards (lines used to raise sails), stays (cables used to hold up and put tension on mast) and rail meat (crew whose primary function is to add weight on the windward side to keep the boat from tipping too much). But if I'm blogging about sailing to a general audience I'll want to use a more general vocabulary (or define the words as I go) and offer more description.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Debbie</title>
		<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/comment-page-1/#comment-5440</link>
		<dc:creator>Debbie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 17:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heidicool.com/blog/?p=334#comment-5440</guid>
		<description>Hi Heidi,

Thanks for the useful info!  There&#039;s lots of jargon in sailing and I&#039;m now wondering if I use too much.  I&#039;m going to have to review yet again to see how things look.  Your posts are always helpful, thanks again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hi Heidi,

Thanks for the useful info!  There's lots of jargon in sailing and I'm now wondering if I use too much.  I'm going to have to review yet again to see how things look.  Your posts are always helpful, thanks again.]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stacy Lukas</title>
		<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/comment-page-1/#comment-5434</link>
		<dc:creator>Stacy Lukas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 15:16:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heidicool.com/blog/?p=334#comment-5434</guid>
		<description>Have you read David Meerman Scott&#039;s &lt;i&gt;Gobbledegook Manifesto&lt;/i&gt;? You can download it from his site: http://www.webinknow.com . . . I think you&#039;d enjoy it. :)

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;Stacy Lukas’s last blog post..&lt;a href=&quot;http://feedproxy.google.com/~r/thatdamnredhead/~3/CQUNEMxwS5E/&quot;   rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Finding comfort in transparency&lt;/a&gt;&lt;/abbr&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[Have you read David Meerman Scott's <i>Gobbledegook Manifesto</i>? You can download it from his site: <a href="http://www.webinknow.com" rel="nofollow">http://www.webinknow.com</a> . . . I think you'd enjoy it. <img src='http://www.heidicool.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> 

<abbr><em>Stacy Lukas’s last blog post..<a href="http://feedproxy.google.com/~r/thatdamnredhead/~3/CQUNEMxwS5E/"   rel="nofollow">Finding comfort in transparency</a></em></abbr>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kyle James</title>
		<link>http://www.heidicool.com/blog/2009/05/12/jargon/comment-page-1/#comment-5279</link>
		<dc:creator>Kyle James</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 01:12:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heidicool.com/blog/?p=334#comment-5279</guid>
		<description>Heidi,
I tell you sometimes it is fun to get into &quot;jargon&quot; talks with people.  There is NOTHING more embarrasing when they try to drop some smart words and end up sounding foolish.  Like these examples that you mentioned.  Not only do you NOT know the jargon but they lose extra credibility for sounding ignorant by saying it wrong.  I&#039;m very much a stickler for if you are going to say something make sure that you know what you are talking about.

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;Kyle James’s last blog post..&lt;a href=&quot;http://feedproxy.google.com/~r/DotEduGuru/~3/6quouXRUkyc/id2893-college-ads-on-the-boston-subway.html&quot;   rel=&quot;nofollow&quot;&gt;College Ads on the Boston Subway&lt;/a&gt;&lt;/abbr&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[Heidi,
I tell you sometimes it is fun to get into "jargon" talks with people.  There is NOTHING more embarrasing when they try to drop some smart words and end up sounding foolish.  Like these examples that you mentioned.  Not only do you NOT know the jargon but they lose extra credibility for sounding ignorant by saying it wrong.  I'm very much a stickler for if you are going to say something make sure that you know what you are talking about.

<abbr><em>Kyle James’s last blog post..<a href="http://feedproxy.google.com/~r/DotEduGuru/~3/6quouXRUkyc/id2893-college-ads-on-the-boston-subway.html"   rel="nofollow">College Ads on the Boston Subway</a></em></abbr>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
